Дайте мне нож.
Я донесу кусок мяса до рта.
Дайте мне рубль.
Я сделаю из него полста.
Дайте мне холст.
Я нарисую цветы.
Дайте мне женщину.
Я воплощу в жизнь ее мечты.
Не подумайте, что это мое личное творчество, просто это вольный перевод стихов со сборника одного мало известного поэта, жившего где-то в Шотландии между Китсом и Йетсом... Имени я называть не буду. Не стоит внимания.
А сборник стихов малоизвестных поэтов передо мной... 1881 года издания... Не в натуральном виде, конечно. Но, даже и на россиянских торрентах можно отыскать эксклюзив.
В конце-концов, стих, мог быть просто написан по случаю большой неразделенной любви (автора) к женщине.
Комментариев нет:
Отправить комментарий