Дайте мне...

Дайте мне нож.

Я донесу кусок мяса до рта.

Дайте мне рубль.

Я сделаю из него полста.

Дайте мне холст.

Я нарисую цветы.

Дайте мне женщину.

Я воплощу в жизнь ее мечты.

Не подумайте, что это мое личное творчество, просто это вольный перевод стихов со сборника одного мало известного поэта, жившего где-то в Шотландии между Китсом и Йетсом... Имени я называть не буду. Не стоит внимания.

А сборник стихов малоизвестных поэтов передо мной... 1881 года издания... Не в натуральном виде, конечно. Но, даже и на россиянских торрентах можно отыскать эксклюзив.

В конце-концов, стих, мог быть просто написан по случаю большой неразделенной любви (автора) к женщине. 

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий