И это все о Нем или 28 сонет У. Шекспира

 

      

  Как я могу усталость превозмочь,

  Когда лишен я благости покоя?

  Тревоги дня не облегчает ночь,

  А ночь, как день, томит меня тоскою.

     

      И день и ночь - враги между собой -

       Как будто подают друг другу руки.

  Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,

    А по ночам не сплю, грустя в разлуке.

      

Чтобы к себе расположить рассвет,

Я сравнивал с тобою день погожий

И смуглой ночи посылал привет,

Сказав, что звезды на тебя похожи.

Но все трудней мой следующий день,

И все темней грядущей ночи тень.

Рамка Светланы

перевод С Маршкака

Комментариев нет:

Отправить комментарий