Опять я про книжки

Я вам не надоела еще с ними, надеюсь. :))

Марлен Дитрих "Размышления". Пожалуй, для меня самым главным, да и самым первым открытием, сделанным с помощью этой книги стал тот  факт, что Майа Кристалинская была еще и переводчиком (я не знала, да). Книга небольшая, написана простым языком (может, даже в оригинале читалась бы легко, но я не искала тк она вообще попала в руки случайно), присутствует ощущение непринужденной беседы с автором. Упоминается большое количество интереснейших людей, к примеру, вот о знакомстве с Эрнестом Хемингуэем:

Энн Уорнер — жена всесильного продюсера Джека Уорнера — давала прием, и я была в числе приглашенных. Войдя в зал, я мгновенно заметила, что за столом — двенадцать персон. Я сказала: «Прошу меня извинить, но я не могу сесть за стол — нас окажется тринадцать, а я суеверная». Никто не пошевелился. Вдруг внезапно пере до мной возникла могучая фигура: «Прошу садиться, я буду четырнадцатым!» Пристально рассматривая этого большого человека, я спросила: «Кто вы?» Теперь можно судить, как я была глупа... (с)

В интересном свете предстают коллеги Марлен Дитрих, актеры, режиссеры, в первую очередь, это, конечно, Йозеф фон Штернберг, который и "сделал" ее той, кого мы знаем. Приведу небольшой отрывок о нем:

Боготворили его и подчинялись ему все. Он знал это и принимал как должное. Он умело дирижировал осветителями, рабочими, гримерами (которых ненавидел), статистами (которых любил) и нами, актерами (которых терпел). (с)

Но.. примерно с середины появляется чувство, что где-то здесь подвох, слишком уж добродетельной, послушной режиссерам, заботящейся о других предстает перед нами актриса и певица, нарочито-небрежными кажутся ее фразы о том, как она помогла выжить многим людям, как содержала бывшего мужа и его любовницу, и прочее. Конечно, нельзя отрицать того, что она была яркой и умной женщиной, но остался некий осадок: не было ли все "на образ", и не стала ли та же детская любовь к Франции всего лишь очередной "фишкой", как сказали бы сейчас.

"The Magician" Сомерсета Моэма, аудиокнига на английском. Плохого мне у него еще не попадалось, а это, кажется, не считая рассказов, пятое произведение, с которым я ознакомилась. И все разные, абсолютно, за исключением прекрасного языка, конечно, в данном случае - местами жутковато.

Еще до НГ я читала ДППнн Виктора Пелевина. Нравится мне Пелевин, все-таки. Подсадили. Главная идея интересная, хотя голубизны и покемонов многовато, при том, что вроде как и в тему.

Комментариев нет:

Отправить комментарий